Commencez un agréable voyage hivernal dans le parc boyuan de zhengzhou
Les jardins d’hiver, sans les herbes du printemps, sans la vitalité de l’été, sans les couleurs de l’automne, avaient la fraîcheur de la neige, la saveur enivrante des branches d’orgueil.
冬日的园博园,虽没有春天的草长莺飞,没有夏天的生机盎然,没有秋天的色彩斑斓,却有白雪皑皑时的清冷无尘,有傲雪枝头的醉人清香。
Le jardin d’hiver, un peu plus calme, rend plus facile l’immersion dans la beauté.Les étals et les étals anciens étaient plus anciens et plus élégants;Le cygne noir, gracieux, jouait dans l’eau, ou se reposait sur le rivage, sauvage;Les rayons du soleil qui tombaient sur la surface du lac donnaient un peu plus de charme à ce lac d’hiver.
冬日的园博园,多了几分静谧,让人更容易沉浸在眼前的美景里。古色古香的亭台楼阁显得更加古朴典雅,沉稳厚重;姿态优雅的黑天鹅或在水中嬉戏,或在岸边休憩,野趣横生;阳光洒在湖面上,泛起点点金光,为这冬日的湖也增添了几分妩媚。
Les jardins d’hiver étaient aussi poétiques, et les plaisirs de la vie se cachaient dans la desolation.Dans la simplicité, mais aussi dans votre amour.
冬日的园博园,亦有着诗情画意,萧瑟中,隐隐透着生趣,简约里,也包含着悠情。
文本来源:郑州园博园微信公众号