Spring in Zhengzhou 园博园里百花争艳,正是游春好时节~
As the footsteps of spring has approached, the garden is full of flowers, making a lively scene. Blooming flowers also add a sense of vitality to the simple and quiet garden.
随着春意越来越浓,园博园里百花盛开,一派热闹景象,盛开的花朵同时也为古朴、静谧的园林增添了一抹生机与活力。
Pale pink petals, yellow stamens, delicate peach blossom and massy pavilions in Taiyuan Garden increase beauty and brilliance by mutual reflection,solemn but gentle.
淡粉色的花瓣,鹅黄的花蕊,娇嫩的桃花与太原园厚重的亭子相互映衬,庄重中不失温柔。
It is the season to appreciate cherry blossoms. The cherry blossoms in the Garden Expo Park also show no weakness and bloom just right. The cherry blossoms in white and pink also add a subtle aura to the garden.
目前正是赏樱时节,园博园里的樱花也毫不示弱,开得正好,一朵朵白中透粉的樱花,同样为园林增添了一分灵气。
A breeze blowing, petals dancing in the air like little spirits, acrossing the hair and clothing corner. The wind and the visitors clothes turn sweet.
一阵微风吹过,花瓣在空中飞舞着,好像灵巧的精灵,划过发梢与衣角,香了风,也香了游人的衣裳。
Looking from a distance, cherry-apple flowers look are dense and flourishing as the clouds in the sky. When walk up to them, they look graceful with a slight nod of head, very charming and ashamed.
垂丝海棠娇柔红艳,远望犹如彤云密布、欣欣向荣,近赏更是花姿优美,微微颔首,不胜娇羞。
And forsythia, plum, magnolia... can be seen everywhere. Flowers in bloom are waiting for visitors.
还有随处可见的连翘、梅花、玉兰……百花争艳,正等待游人的目光与流连。
The beauty of spring is colorful and full of vitality. How can we live up to the gift of nature. Come to the Garden Expo Park and enjoy the blooming flowers in the spring date.
春的美是充满生机的,也是五彩斑斓的,大自然的馈赠,岂能辜负。趁花开正好,来园博园共赴春日之约。
文本来源:郑州园博园微信公众号