Zhengzhou International 嵩山下 雪惊艳了这个冬天
Snow falls on Songshan Mountain, the thousand year old cypresses in Zhongyue Temple were clothed with thick snow.
雪降临嵩山,给中岳庙里的千年古柏穿上了御寒的厚衣。
Snowflakes fly, covering red walls and green tiles, immaculate beauty, tree shadow swaying, give visitors infinite reverie.
雪花纷飞,覆盖了红墙碧瓦,无瑕美景,树影摇曳,给人无限的遐想。
Walking in the Zhongyue Temple of Song Mountain , snow gave us poetic romance.
漫步在嵩山中岳庙,雪给了我们诗情画意的浪漫。
walking in the beautiful scenery, our heart dance with snowflakes.
心与雪花共舞,伴我们在美景中行走,心中开出了圣洁的花朵。
Vast sky, magnificent buildings, lofty mountains, white snow etc. constitute this wonderful picture. When looking at the white snow, green trees, dark branches and invisible horizon, we can find that everything is very pure, clear, aloof from worldly worldly.
迷茫的天空,雄伟的殿宇,巍峨的远山,皑皑的白雪,组成了这美妙的画卷,放眼望去是洁白的雪、青绿的树、深色的枝桠和看不见的天边,一切都显得十分纯净、清澈、与世无争。
Zhongyue Temple of Song Mountain in the snow presents the most beautiful winter in the Central Plains, but it is hidden in the secret environment of the temple, quietly waiting for people to discover it.
雪中的嵩山中岳庙呈现了中原最美的冬日,却私藏在庙的秘境之中,静静地等待着让人们见得真容。
文本来源:豫览影像 和来贵 文/图