• Scan QR Code

    ×Close

The 21st Apricot Blossom Festival丨暖风迟日也,别到杏花肥

郑州之窗2018-03-20 11:02:51

  The 21st Apricot Blossom Festival of Xingyang Huancuiyu kicks off today (March 20, 2018).

  第21届荥阳环翠峪杏花节,将于今天(2018年3月20日)在环翠峪风景名胜区拉开帷幕。

 

  The Apricot Blossom Festival has been held for 20 times. Among the 100,000 more apricot trees, some of them have lived for more than a hundred years. Huancuiyu has been a holy place in Zhengzhou to enjoy apricot flowers and flower- enjoying has been a popular activity for Zhengzhou people.

  荥阳市环翠峪已连续举办了20年的杏花节,10万多株的杏花,有的已经有上百年的树龄,几十年来,环翠峪一直是郑州地区赏杏花的圣地。到环翠峪赏杏花已经成为春季的全民热潮。

 

  Green hills, clean waters and simple farmhouses can be enjoyed here.

  Visitors could experience the freshness and plainness under the apricot tree, in the fields of wheat, on the hillside, in the rape field and in the fellow-villager's house. Stay away from the hustle and bustle, climb high and Look ahead in the distance can make oneself feel peaceful.

  这里有绿水青山和简单干净的农舍,带上家里人,在杏树下、麦田里、山坡上、油菜地、老乡家、暖阳里感受春天环翠峪那份清新与质朴。远离喧嚣,登高望远,让自己安静下来……

  March 21, 2018 is the Spring Equinox in the 24 solar terms.

  3月21日,是二十四节气里的“春分”。

 

  The temperature has been rising stably and the severe cold has gone. In the vast ground, the grass and the wheat grow; besides, apricot trees blossom and the willows turn green.

  气温稳定上升,严寒已经逝去,辽阔的大地上,岸柳青青,莺飞草长,小麦拔节,杏花盛开。

  As an auspicious element of Chinese traditional culture, apricot symbolizes happiness. In Chinese culture, apricot (xing) is homophone for "happiness" (xing) , which has the denotation of fortunes. As a kind of elegant flower, apricots are always regarded as the token of beautiful maidens, and almonds are always be compared to beauty's eyes. "Willow-leaf eyebrows and almond eyes" is a popular Chinese saying.

  杏作为中国传统文化的吉祥元素,以杏象征幸福。杏与“幸”谐音,表示“有幸”,杏花非常美丽,常用以象征美丽的少女。杏仁则比作美女的眼睛,俗语常说“柳叶眉,杏仁眼”。

  

 

  Blooming period- 花期预报:

  After 22nd this month, the apricot blossom will be in full bloom for about 10 days, which is also the best time for visitors to enjoy.

  22日过后,杏花会在这十天左右怒放,也是最最好的赏花时机。

  In the second half of the month, the apricot flowers will gradually fall in the wind, and friends who like falling flowers can choose to come to Huancuiyu in early April. The petals are scattered of the mountain with the wind. If you encountered with spring rain, it will be more unforgettable.

  再过半月,杏花逐渐会随风飘落,喜欢落花的朋友可以选择4月初到环翠峪来,满山花瓣随风飘散,如遇春雨牧童,更会让你刻骨铭心……

  

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.