Society 丨郑东新区将开通CBD区域免费公交
Qianxi square, Convention and Exhibition Center, Wetland Park, Zhengzhou Forest……a multitude of landmarks is scattered in Zhengzhou New District, and these landmarks are the windows to the outside world for Zhengzhou city, and of course to be the first station for domestic and foreign guests visiting Zhengzhou.
千玺广场、会展中心、湿地公园、郑州之林……集聚了一大批“郑州名片”的郑东新区CBD,是郑州、郑东新区对外开放的窗口,也自然而然成为了国内外嘉宾出行郑州的“第一站”。
It is reported that to improve the quality of CBD area, and create a green transportation system with the characteristic of internationalization, Ruyihu Lake Office will open the free public transport system on the route of Business Outer Ring Road and Inner Ring Road.
At that time, the high-end convenient bus will provide more convenience for the citizens and visitors from home and abroad.
记者了解到,为提升CBD区域城市品质,打造具有国际化城市特色的绿色交通出行体系,郑东新区如意湖办事处将于6月初,在商务内、外环路增开免费公共交通系统,届时,高大上的新能源便民公交将上路运行,为市民出行、国内外宾客的公务休闲旅游提供便利。
According to the report, the free public transport system mainly provides the service of sightseeing. Under the guidance of Ruyihu Lake Office, the first 14 buses to be launched are 8-metre electric vehicles of new energy, whose running time is from 7 am to 8 PM, and the departure time is every 5 minutes. There are 15 stations on Business Outer Ring Road and 16 stations on the Inner Ring Road. All the citizens could take these buses for free.
记者了解到,CBD免费公共交通系统主要提供观光摆渡功能,由如意湖办事处主导,第一批投放的14辆便民公交为8米长的新能源纯电动汽车,运行时间为早上7点到晚上8点,发车间隔5分钟,分别沿商务外环路顺时针和商务内环路逆时针运行,在商务外环路设置15个站点,在商务内环路设置16个站点,所有市民均可免费乘坐。
Tips from Ruyihu Lake Office
Once the free public transportation is on operation, Bus-only lanes outside the Business Inner Ring Road will be put into use, so citizens are not allowed to stop cars in public transport lanes to avoid unnecessary trouble for oneself and others.
如意湖办事处在此提醒:免费公共交通系统投入运行后,商务内环外侧的公交专用通道要启用,广大市民不要在公交专用通道上违规停车,避免给您和他人造成不必要的麻烦。