• Scan QR Code

    ×Close

Hot topics of Zhengzhou in February 2月--热搜郑州

Wherezhengzhou2020-03-02 08:32:05

When the epidemic first outbroke, search words such as "novel coronavirus", "infection", "fever" began to top the most searched words list; as the viruses spread and people from across the world rushed to the scene to provide help, touching reports about people braving risks to aid the most affected areas took the hot topic ranking. Recently we see keywords "recovered patients", "plasma", "work resumption" and "zero increase" frequently searched on the line. While people at different places type the same words, they are sharing the same concern and same wish for overcoming the current difficulty. From shift of the hot words around the epidemic, we see confidence of the whole nation in winning the fight.

从最初的“新冠病毒、感染、发热、驰援”,到后来的“康复者、血浆、复工、归零”,不断变化的网络热搜词,让我们看到了全民战胜疫情的信心在同频共振。

The epidemic will end and the spring will be certain to come. How many hot topics of Zhengzhou in this February can you enumerate? What picture have you seen about the age, the city and the life then?疫情终将过去,春天一定会来。今年2月,郑州的热搜话题你知道几个?通过它们,又看到了怎样的时代,怎样的郑州,怎样的生活?

"Silk roads" operate uninterruptedly

丝路不打烊

On February 21, a cargo plane from Baku was unloading at the No. 34 parking bay in Zhengzhou Airport. The blue "SILKWAY" printed on the white fuselage shone in the sun.

2月21日,郑州机场34号货机位,一架从巴库飞来的货机正紧张卸货,白色机身上印着蓝色的“SILKWAY(丝绸之路)”字样,在阳光下闪闪发光。

According to statistics, during the epidemic, there are 10 domestic and overseas cargo airlines operating normally at Zhengzhou Xinzheng International Airport, of which 6 are foreign-owned. Through active communication, Henan Airport Group strives for and coordinates the air transportation capacity to ensure the normal running of major freight routes and the smooth supply of epidemic prevention goods, giving full play to the "air-air, air-land" multimodal transport for collection and distribution of Zhengzhou Xinzheng International Airport. Henan Airport Group also cooperates with the Administration Committee of Zhengzhou Airport Economy Zone to promote the resumption of work and production of key enterprises in an orderly manner. Foxconn has recovered the shipment of mobile phone products since February 8.

据统计,疫情期间,郑州机场有10家境内外货运航空公司正常运营,外籍的占6家。河南机场集团积极联系航空运力,确保主要货运航线正常通航、防疫物资运输畅通,充分发挥郑州机场“空空、空陆”多式联运集疏运优势。河南机场集团还联合郑州航空港区管委会有序推进重点企业复工复产,富士康手机产品于2月8日正常开展货物运输。

In addition, on February 16, China Railway Express (Zhengzhou) resumed normal operation. On February 19, Zhengzhou Railway-Maritime Express headed for Qingdao Port, marking the resumption of "Maritime Silk Road". During the epidemic, "silk roads" in Zhengzhou have been keeping on running and actively boosting the recovery of capacity. The great support received from global partners reflects the high confidence of international communities in the strong resilience and development potential of China's economy.

此外,2月16日中欧班列(郑州)恢复常态化开行,2月19日随着郑州铁海快线驶往青岛港,“海上丝路”也恢复畅通。面对疫情,郑州“丝路不打烊”,始终在积极推进恢复运力,并得到全球合作伙伴热情支持,反映出国际社会对我国经济的强大韧性和发展潜力充满了信心。

"Zero delay" in customs clearance + instant declaration handling

通关“零延时”+即报即办

In February, Zhengzhou Customs issued the Special Plan of Zhengzhou Customs for Further Serving the "Epidemic Prevention and Foreign Trade Stabilization", introducing a total of 15 measures to win the steady development of foreign trade in Henan Province.

为了服务我省外贸平稳发展,郑州海关2月份出台《郑州海关进一步服务“防疫情 稳外贸”工作专项方案》,共15条措施。

 

 

Photo: Ma Jian

In terms of fully guaranteeing the rapid customs clearance of epidemic prevention and control supplies, Zhengzhou Customs has opened green channels and special windows to ensure "zero delay" in customs clearance; In the efforts to promote the import of daily necessities and the export of distinctive agricultural products, food and consumer goods of Henan province, it gives priority to the quarantine approval of imported animals, plants and relevant products as well as food which are critical to people's livelihood, realizing instant handling at the time of their declaration. Typically, the customs clearance of qualified supplies can be finished on the same day.

在全力保障疫情防控物资快速通关方面,郑州海关开辟绿色通道和专用窗口,确保通关“零延时”;在全力促进民生物资进口和我省特色农产品食品生活消费品出口方面,加快检疫审批,对进境动植物及其产品、食品等关系民生保障的进口食品检疫审批优先办理,实施即报即办,符合要求的当日办结,对重点进口产品优先安排查验,实施快验快放。

Rent free

免租金

At the beginning of February, major shopping centers, markets, office buildings, and taxi companies in Zhengzhou successively announced to reduce or remit the rent in February, so as to help individual businesses survive the "economic" crisis due to the sudden epidemic, which was highly thought of by netizens who agreed that "it is heart-warming and reassuring to do business in Zhengzhou!"

2月初,郑州各大购物中心、市场、写字楼、出租车公司相继发出“减免2月份租金”的公告,旨在为切实帮助个体工商户渡过疫情期的“经济”难关。对此,网友直呼:“在郑州做生意,安心、暖心!”

Vegetable basket

菜篮子

The small vegetable basket is closely related to people's livelihood. On the afternoon of February 20, in order to effectively safeguard and improve people's livelihood, and ensure that the citizens' consumer demand and the price of daily necessities are basically stable, Zhengzhou Municipal Government temporarily placed additional vegetable on the market, which was the second vegetable supply during the epidemic.

小菜篮里装着大民生。2月20日下午,为切实保障和改善民生,确保广大市民消费需求和生活必需品价格基本稳定,郑州市政府启动蔬菜临时投放工作,这是疫情期间第二次投放了。

 

 

Photo: Wang Xiuqing

Since January 27 when the epidemic prevention and control began, in order to maintain market supply and price stability under the Mayor Responsibility System for "Vegetable Baskets" during the epidemic, Zhengzhou commerce sector has established a supervision and investigation working mechanism based on "one division, ten teams and nine areas", where supervisory staff supervise the implementation of various measures and investigate the market supply and price stability at the supermarkets in urban areas every day, which has guaranteed the sufficient, stable and orderly market supply and a smooth life of the citizens.

自1月27日起,为做好疫情期间市场保供稳价工作,落实“菜篮子”市长负责制,自疫情防控工作开展以来,郑州市商务部门建立“一处十组九区”督查调研工作机制,坚持每天到市区各商场超市现场督导疫情防控措施落实,调研市场保供稳价情况,确保了市场供应充足、平稳、有序,托稳了市民的“菜篮子”。

Ensure learning undisrupted when classes are disrupted

停课不停学

The epidemic offers a chance for teachers to be online anchors and students to have access to classes given by prestige teachers. In the face of the epidemic, Zhengzhou Education Bureau gives play to the telecommuting function of “Learning in Zhengzhou”, “Zhengzhou Basic Education Resources Public Service Platform”, and “Ding Ding Classroom in the Air” to help elementary and middle school students keep learning at home.

名师录课,教师变“主播”。面对疫情,郑州市教育局发挥“学在郑州”“郑州基础教育资源公共服务平台”“钉钉空中课堂”等平台的作用,让中小学生“停课不停学”。

 

 

Photo: Wang Yipin

Society is the classroom, and life is where the education originates. In online classes, the epidemic becomes a living textbook for teachers to give the most convincing education in terms of life, belief, science and morality at the most appropriate time, allowing students to think deep about the knowledge they have learned, build confidence to overcome the epidemic, foster calmness in face of great events, and enhance thinking quality and patriotism.

社会即课堂,生活即教育。郑州的网上课堂大多把疫情变成了一本活教材,因势利导,对学生开展生命教育、信念教育、科学教育和道德教育,让同学们结合所学知识进行深入思考,树立战胜疫情的信心,临大事有静气,培养自己的思维品质和家国情怀。

The post-90s have grown up

90后长大了

Fei Jing, born in May 1992, is a nurse in the Gastroenterology Dept. of the Third People's Hospital of Zhengzhou. On her second day in Wuhan to assist Hubei against the epidemic, she had her long hair cut, preparing herself for entering the "square cabin" hospital.

费静,1992年5月出生,郑州三院消化科护士。跟随支援湖北医疗队来到武汉后的第二天,她把自己的一头长发剪了,为随时进入方舱医院做好准备。

Li Huankai, born in the 1990s, is a bus captain of the No.2 Zhengzhou Bus Communication Co., Ltd. He is one of the first volunteers on duty during the epidemic. He reported to duty earlier than usual every morning to perform disinfection and volunteered to serve at Zhengzhou East Railway Station after his own job.

李欢凯,90后,郑州市公交二公司的一名车长。面对疫情,他率先报名,作为第一批志愿者投入城市运营一线——每天早上提前到岗,做好车辆出车前的消毒工作,一天运营结束后义务去东站执勤。

Li Xudong, 25 years old, is an auxiliary police of the Fourth Squadron of the Sixth Traffic Police Brigade in Zhengzhou. During the epidemic, he has been sticking to his post at the Epidemic Prevention and Control Point at the entrance/exit of expressway.

李旭东,25岁,郑州交警六大队四中队的一名辅警。疫情期间,他一直坚守在高速口的疫情防控服务站。

Shao Qingqing, born in September 1990, is the head nurse of the Emergency Dept. of the People's Hospital of Zhengzhou, head of the infection control group of the fourth main group in the 5th Henan medical team assisting Hubei Province, and the "2019 Most Beautiful Nurse of Henan". She entered the "Square Cabin" Hospital during 14:00-20:00 on Feb. 25, dressed in the isolation gown writing "Henan, Zhong". Patients always thumbed up for this Henan nurse and praised, "zhong (great)!"

邵青青,1990年9月出生,郑州人民医院急诊科护士长,河南第五批支援湖北医疗队第四大组感控总组长,“2019年第五届河南最美护士”的当选者。2月15日14点至20点进入方舱,她在隔离服上写了大大的“河南 中”,很多患者见到她就竖起拇指为河南的医护人员点赞道:“中!”

……

The fifth "Henan medical team assisting Hubei" totaled 300 people, of which 106 are "post-90s" and the youngest was born in 1998. With their practical actions, they have proved that the young "post-90s" are capable of shouldering important mission and playing pioneers. In the "epidemic" test, "post-90s" on different posts made outstanding performance, receiving extensive praises on the Internet that "the post-90s generation has really grown up!"

在河南第五批支援湖北医疗队总计300人,其中106人是90后,最年轻的生于1998年。他们用自己的实际行动证明了年轻的90后能担起重担,冲锋在前。一场“疫”线大考,坚守在不同岗位上的90后个个成绩优异,网上不断掀起赞许声浪:“90后真的长大了!”

Life continues

生命延续

On February 11, 2020, after 17 consecutive days of fighting against the epidemic at the front line, Fan Shufeng suffered intracranial hemorrhage. At 12:36 on February 19, he died at the age of 39 after failing to be rescued. Fan Shufeng, a former Chinese special police, today's brave in fighting the epidemic and a “warm-hearted man” to residents in his jurisdiction, keeps his life forever in this spring.

2020年2月11日,在抗“疫”一线连续奋战17天后,樊树锋颅内出血。2月19日12时36分,经抢救无效,离开人世,年仅39岁。这名曾经的特警队员,如今的抗击疫情“勇先锋”、辖区群众的“暖心人”,把生命指针永远定格在这个春天。

"If I die, donate my organs so that more people can continue their lives," Fan Shufeng told his family before executing the task. The family honored his will and donated his organs for free.

“如果我牺牲了,就把器官捐了,让更多人延续生命。”这是樊树锋执行任务前曾对家人留下的话,遵照遗愿,家属将其器官无偿捐献。

"I have no regrets wearing the uniform in this life, and I still will be a policeman in the next life". That is what Fan Shufeng once said in his WeChat Moments. After the organ donation ceremony ended, many people extended their respect to the noble police officer in Moments: "Constable Fan, the cornea you left will definitely witness the coming of the spring you had fought for", "Heroes are immortal, because their spirits live forever. This is the best continuation of life".

“此生无悔披战甲,来世还要做警察。”樊树锋曾在朋友圈发过这样一句话。器官捐献仪式过后,大家的朋友圈里陆续看到:“樊警官,你留下的眼角膜,定能看到你为之倒下的春天。”“英雄不死,精神永存,这就是生命最好的延续。”

Extension of tax declaration

纳税申报延期

In mid-February, Zhengzhou Taxation Bureau issued the Notice on Implementing Tax Support Policies to Ensure a Successful Epidemic Prevention and Control, introducing 8 specific measures to provide taxpayers with preferential tax policies and help enterprises resume work and production in an all-round way. Without going to the tax office, enterprises can declare dutiable goods and clear the billing data through "contactless tax service". The Notice also indicated that the deadline for tax declaration has been properly extended. These support policies are well received by enterprises.

郑州市税务局2月中旬印发了《关于落实税收支持政策 助力打赢疫情防控阻击战的通知》,出台8项具体措施,全方位保障纳税人享受税收优惠政策,助力企业复工复产。一时间,“非接触式办税”一次不用跑,“远程清卡”报税无忧,延长纳税申报期限,受到了企业一致好评。

Scenic areas are free to medical staff

景区对医护人员免费

 

At the time of the adversity, all the people are united as one. In mid-February, about 40 tourist areas in Zhengzhou collectively "gave their regards" to the medical staff who are fighting on the front line of epidemic prevention and control. From the date of resumption to the end of 2020, these scenic spots will be free to medical workers across the country with a series of thoughtful services such as "green channel".

危难之时,万众一心。2月中旬,郑州约40家旅游景区集体向奋战在疫情防控一线的医护人员“告白”。这些景区将从恢复开放之日起至2020年底,对全国医务工作者实行免费开放政策 ,并提供“绿色通道”等一系列贴心服务。

Resume work and reach target output in an orderly way

有序复工复产

A number of enterprises, such as Zhengzhou Yutong, Zhengzhou Swire Coca-Cola Beverage and Zhengzhou Foxconn, have successively resumed work and production with stringent epidemic prevention and control, which owes much to the effective measures taken by Zhengzhou to deal with the epidemic so as to ensure stable and sound economic development.

从郑州宇通,到郑州太古可口可乐,再到郑州富士康,企业在做好防控工作的前提下,相继有序复工复产。这与郑州市连续出台关于应对疫情促进经济平稳健康发展的有效举措分不开。

Recently, Zhengzhou Airport Economy Zone issued the Policies for Supporting the Resumption of Work and Production of Enterprises (Projects), introducing ten incentive measures to boost the resumption of enterprises and help them reach target output as soon as possible. According to the Policies, for industrial and service enterprises above the designated size, they will receive a one-time bonus of 20,000 yuan if returning to work and production before Feb. 24, and a one-time bonus of 10,000 yuan if returning to work and production before Feb. 29. The industrial enterprises above the designated size which create business income in February reaching 60%, 80% and 100% comparing with the same period last year will be awarded 50,000 yuan, 100,000 yuan and 200,000 yuan, respectively. For those making a revenue growth in the first quarter, they will receive a one-time bonus of 100,000 yuan, and a 200,000-yuan and 500,000-yuan reward will be accordingly granted to those with a growth exceeding 5% and 10%.

日前,郑州航空港经济综合实验区发布《支持企业(项目)复工复产若干政策》,甚至用十条“高含金量”的措施来助力企业有序复工、尽快达产。《政策》规定,规模以上工业和服务业企业若在2月24日前复工复产,给予2万元的一次性奖励。对2月29日前复工复产的,奖励1万元。如果规模以上工业企业2月营业收人达到去年同期60%、80%、100%,将分别给予5万元、10万元、20万元的一次性奖励。如一季度营业收人实现增长,可获得10万元一次性奖励,增长达5%以上奖励20万元,增长达10%以上奖励50万元。

 

Chief Planner: Shi Dadong

Managing Editor: Xiong Vivi

Reporter: Wang Yipin

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.