• Scan QR Code

    ×Close

Zhengzhou Notice 丨从郑州入境,隔离费用自理

WhereZhengzhou2020-03-31 07:58:48

On March 29, the COVID-19 Epidemic Prevention and Control Headquarters of Henan Province issued a notification for entry epidemic prevention and control. According to the Notification, all inbound travelers who enter from Zhengzhou Port shall undergo centralized quarantine in Zhengzhou, and detailed quarantine & observation requirements are set out as well. See the bilingual version of the Notification below (English version provided by WhereZhengzhou).

3月29日,河南省新冠肺炎疫情防控指挥部发布通告,通告指出所有从郑州口岸入境人员需在郑州集中隔离,并详解隔离观察要求。在此我们特为您附上英文版本通告:

 

Notification on Strengthening the Prevention and Control of Imported COVID-19 Cases

No. 3 Notification

To strengthen the pandemic prevention and control in Henan Province and to prevent the risk of imported cases, we hereby notify the related matters as below:

I. All inbound travelers via Zhengzhou Port shall undergo 14-day quarantine at the designated place in Zhengzhou, with all expenses for transfer, board and lodging thereby incurred borne by himself/herself. Inbound arrivals who are voluntary to pay for 2 nucleic acid tests and 1 serum antibody detection are allowed to be quarantined at the designated place for the first 7 days and then stay at home for the rest 7 days if the results show negative.

II. All inbound travelers via Zhengzhou Port shall truthfully report their health information and take body temperature, medical inspection, epidemiological investigation, medical screening and sampling inspection at the time of entry. The identified confirmed cases, suspected cases and cases with fever or respiratory symptom shall be sent to designated hospitals in Zhengzhou for treatment.

III. Among inbound travelers to Henan, the confirmed cases that are included in the Chinese health insurance system shall pay medical expenses in accordance with the regulations of basic medical insurance, critical illness insurance and medical assistance, and the portion borne by individuals will be reimbursed by the finance department. For the confirmed imported cases without Chinese health insurance, the medical expenses shall be borne by himself/herself in principle. The expenses incurred during hospitalization for observation shall be borne by themselves in principle; but those covered by the basic medical insurance can be reimbursed according to the regulations.

IV. Inbound travelers intending to enter Henan shall report his/her flight number, arrival time, port and other necessary information 48 hours in advance to the community (village) or local (city, county, district) pandemic prevention and control authority, personally or through his/her relatives, employer or reception unit.

V. Those who falsely report or fail to report the inbound arrival's information such as travel history, residence history and health condition shall be investigated for legal responsibility according to law; those who refuse to cooperate in transfer, diagnosis and treatment, medical observation and centralized quarantine will be subject to forcible execution by the police according to law.

This Notification shall come into force as of the date of promulgation.

The COVID-19 Epidemic Prevention and Control Headquarters of Henan Province

March 29, 2020

 

 

关于加强境外疫情输入防控工作的通告

 

通告第3号

为加强我省疫情防控工作,防范境外疫情输入风险,现就有关事项通告如下:

一、所有从郑州口岸入境人员,需在郑州集中隔离14天。隔离观察期间产生的转运费用、食宿费用自理。自愿自费进行2次核酸检测呈阴性及1次血清抗体检测呈阴性的入境人员,可在集中隔离7天后,返回居住地继续居家隔离7天。

二、所有经郑州口岸入境人员,要在入境时如实填报健康信息,并接受体温检测、医学巡查、流行病学调查、医学排查和采样检测。发现的确诊病例、疑似病例以及有发热或呼吸道症状的人员要送至驻郑定点医疗机构进行治疗。

三、所有入境来豫人员中参加医保的输入病例,在基本医保、大病保险、医疗救助等按规定支付医疗费用后,个人负担部分由财政给予补助。未参加医保人员,医疗费用原则上由患者个人负担。留院观察期间发生的费用,原则上由个人承担,符合基本医保规定的,按照规定报销。

四、有入境来豫计划的人员本人、亲属、工作单位或接待单位须提前48小时向所在社区(村)或当地县(市、区)疫情防控部门报备入境人员抵达航班、时间、口岸等相关信息。

五、谎报、漏报、瞒报入境人员旅行史、居住史、健康状况等信息的,依法依规严肃追究责任;拒不配合转运、诊疗、医学观察和集中隔离措施的,由公安部门依法协助强制执行。

本通告自发布之日起施行。

河南省新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部

2020年3月29日

 

来源:Wherezhengzhou微信公众号

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.