Zhengzhou Energy 丨郑州和友好城市:兄弟之谊,共度难关
"You throw a peach to me, and I will give you a white jade for friendship." It is China's traditional virtue to repay goodwill with greater kindness. We will never forget the political support from our sister cities during our hardest times. While making all-out efforts to combat the pandemic at home, Zhengzhou has been actively providing as much help as possible for her sister cities since March, such as donating medical supplies and sharing pandemic prevention and control experience.
“投我以木桃,报之以琼瑶。”郑州在疫战最吃劲的时候,友好城市纷纷发来慰问伸出援手。3月份以来,郑州在做好自我防控的同时,陆续向“老友们”捐赠物资、分享经验,提供力所能及的支持和帮助。
Zhengzhou and Jinju - Mutual assistance
郑州 晋州 守望相助
On the night of March 8, Zhengzhou sent 50,000 disposable medical masks to Jinju, Korea by China Post.
3月8日晚,郑州市捐赠的5万只防疫医用口罩,通过中国邮政发往郑州国际友好城市韩国晋州市。
On March 22, the masks donated by Zhengzhou were successfully delivered to Jinju, Korea. "We appreciate that Zhengzhou donates medical supplies to us. A friend in need is a friend indeed. Zhengzhou and Jinju, come on!" Jinju Municipal Government expressed its thanks for Zhengzhou's support in the pandemic prevention and control and also gave its best wishes to Zhengzhou through a short video.
3月22日,郑州为韩国晋州捐赠的口罩顺利到达晋州。“谢谢郑州!患难之交才是真正的朋友!郑州加油!晋州加油!”晋州市政府通过短视频表达了对郑州的感谢和祝福。
截图来源:Wherezhengzhou
Long distances cannot keep true friends apart. On July 25, 2000, Zhengzhou and Jinju became sister cities, and since then, the two cities have been deepening cooperation in culture, education, trade, and have organized many non-governmental exchanges among students, citizens and artists.
相隔数千里,情谊紧相连。2000年7月25日,郑州市就与晋州市建立国际友好城市关系。此后,两市在文化、教育、经贸等领域深入合作,多次组织学生、市民、艺术家等民间交流。
In February, when Zhengzhou joined the fight against the coronavirus, Cho Kyu-il, mayor of Jinju timely sent a letter of sympathy, and donated a batch of medical supplies.
今年2月份,在郑州刚打响疫战时,晋州市市长曺圭逸便第一时间致函表示慰问,并及时援助了一批爱心抗疫物资。
Currently, the pandemic in Korea is getting serious, and all sectors of society in Zhengzhou are concerned about its prevention and control, especially in Jinju. Zhengzhou never forgot the support and assistance from Jinju in its hard times, and will repay such friendship with greater sincerity. Zhengzhou and Jinju will help each other and work together to win this battle.
如今,韩国的疫战日益严峻,特别是晋州市的疫情防控形势深深牵动着郑州社会各界的心。郑州未曾忘记晋州在疫情防控期间对郑州的援助,以友好回报友好,以真诚砥砺真诚,与友好城市守望相助、共克时艰。
Zhengzhou and Naples - Tiding over the crisis together
郑州 那不勒斯 共度难关
"Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win!"
“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”
"Though distant geographically, we are in the same boat, and only united, we can win."
“西程十万里,与君同舟行。”
On the morning of March 27, boxes of medical supplies affixed with blessing slogans were loaded onto EMS trucks, and sent to Naples, Italy carrying best wishes of more than 10 million Zhengzhou people.
3月27日上午,一箱箱张贴着祝福标语的防疫物资被装上了国际邮政快递的货车,它们承载着上千万郑州市民的祝福,驰援意大利那不勒斯市。
Naples is the largest city in southern Italy, and is also the capital of the Campania region. Zhengzhou has signed an LOI on establishment of international sister cities with Naples, and got the official reply of the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries.
那不勒斯市作为意大利南部的第一大城市,是坎帕尼亚大区以及那不勒斯省的首府。郑州市已与那不勒斯市签署国际友好城市意向书,并得到中国对外友协正式批复。
Amid the crisis, Luigi de Magistris, mayor of Naples, personally wrote to the Zhengzhou government for help. The Zhengzhou government attaches great importance to the long-standing China-Italy friendship, and will manage to help Naples get over this pandemic no matter how hard it is. Zhengzhou has quickly allocated plenty of medical supplies and shipped them to Naples.
面对疫情,那不勒斯市市长路易吉德玛吉斯特里斯曾亲自写信向郑州求助。对此,郑州市表示,中意友谊源远流长,不管有多大困难,也要帮助友城共度难关。就这样,郑州紧急调拨的抗疫物资及时起程了。
After seeing the short video recorded on the loading site of medical supplies to trucks, the mayor of Naples reposted it immediately to Facebook, and wrote "Naples remains a friendly relationship with Zhengzhou, and the two cities respect each other. At this special occasion, I sincerely thank all Chinese people, especially Zhengzhou people for their generous assistance to Naples people."
当那不勒斯市市长看到从物资装车现场录制的小视频后,第一时间在社交平台转发,并写道:那不勒斯市与郑州市一直保持着稳定友好的关系,相互尊重。在这个特殊时刻,衷心感谢中国人、感谢郑州市对那不勒斯市民的慷慨援助。
Zhengzhou and Amiens - Closer friendship
郑州 亚眠 友情升温
On March 27, Zhengzhou delivered 50,000 medical masks to Amiens; on March 28, Zhengzhou University of Science and Technology launched a medical supplies donation ceremony and donated 10,000 disposable surgical masks to University of Amiens, one of its international partner institutions.
3月27日,郑州市向亚眠市送去5万只医用口罩。3月28日,郑州科技学院举行防疫物资捐赠仪式,向国际合作院校法国亚眠大学捐赠1万只一次性外科医用口罩。
Zhengzhou and Amiens signed an LOI on friendly exchanges on May 9, 2018. In the past two years, the two cities have organized many economic and cultural exchanges, and reached a cooperation agreement in more and more areas. When Zhengzhou was caught in the tough fight against the virus, the deputy mayor of Amiens and the president of University of Amiens successively sent us blessing videos to express their sympathy and support. Now when the pandemic is quickly spreading in Europe, Zhengzhou has taken actions to rescue Amiens.
郑州市与亚眠市于2018年5月9日签订了友好交流意向书。近两年,两市经贸、文化往来活动频繁,双方在多领域达成交流合作意向。在郑州陷于抗疫攻坚战时,亚眠副市长与亚眠大学校长纷纷录制祝福视频向我们表达慰问和支持。时值欧洲疫情迅速蔓延,郑州各界又展开了驰援亚眠的行动。
来源:wherezhengzhou