Zhengzhou International 郑州首批新能源出租车补贴发放, 每台3万元
Yesterday, Zhengzhou issued the first 100 new energy taxi subsidies, each taxi owner has get a subsidy of 30,000 yuan.
昨日,郑州发放首批100辆新能源出租汽车补贴,每位出租车车主补贴3万元。
Reporters learned that up to now, the city has more than 300 taxi has update for new energy taxi, , the rest of the subsidies will also be released in batches. According to the plan, more than 3,000 taxis will have been updated in Zhengzhou by the end of this year.
记者了解到,截至目前,我市已有300多台出租汽车更新为新能源出租汽车,其余补贴也将陆续分批发放。按照计划,今年年底前,我市将有3000多台出租车更新完毕。
In order to accelerate the promotion and use of new Energy Taxi in Zhengzhou and build a green transportation system, the Municipal government issued the Implementation Plan of Promotion and Use of New Energy Taxi in Zhengzhou on August 8, 2019, which ascertains from October 1, 2019, the city would add new online ride-hailing vehicles and update cruise taxis to use new energy vehicles.
为加快推进郑州市新能源出租汽车推广使用,构建绿色发展交通体系,2019年8月8日市政府印发了《郑州市新能源出租汽车推广使用工作实施方案》,明确从2019年10月1日起,我市新增网约车和更新巡游出租汽车使用新能源汽车。
In order to further accelerate the promotion and application of new energy taxis in Zhengzhou, municipal Development and Reform Commission, Industry and Information Technology Bureau, tax bureau and other departments have also taken actions to gradually form a reasonable, convenient and efficient charging network for electric vehicles, providing a solid energy guarantee for the development of new energy vehicles.Connect with local new energy automobile manufacturers to maximize the benefit of consumers when selling vehicles;accelerate the promotion and application of new-energy vehicles in urban public transportation and other areas, and extend the preferential policy of exempting new-energy vehicles from vehicle purchase tax until the end of 2022.(reporter/Zhang Qian)
为进一步加快郑州市新能源出租汽车的推广应用,市发改委、工信局、税务局等多部门也纷纷行动起来,逐步形成布局合理、便捷高效的电动汽车充电网络,为新能源汽车发展提供坚实能源保障;对接本地新能源汽车生产企业,在销售车辆时最大程度让利于民;加快推动新能源汽车在城市公共交通等领域推广应用,将新能源汽车免征车辆购置税的优惠政策延续至2022年底。(记者 张倩)
来源:郑州日报