New Habit of Zhengzhou People丨扫码付款成郑州人生活新习惯
With the popularization of mobile payment, consumers in Zhengzhou quietly changed their payment method: going out without a wallet became a new habit of living for Zhengzhou people according to the statistics released by Alipay in 2017.
支付宝发布的2017年数据显示,随着移动支付逐渐普及,郑州人消费付款方式悄然改变:不带钱包出门已成为郑州人生活新习惯。
The bill shows that in 2017, mobile payment of Alipay users in Zhengzhou accounted for 91%, which means an increase of 12.4 percentage points compared with last year's 78.6%. With the launch of code for collection of money and code for riding a bus or subway as well as riding shared bikes by scanning QR Code …… one can go out with one’s phone only, and scanning the QR code to pay has become “New Normal”.
该账单显示,2017年,郑州支付宝用户移动支付占比为91%,比去年的78.6%增长12.4个百分点。随着支付宝推出收钱码、普及乘车码、支持扫码骑共享单车……只带手机出门,扫码付款逐渐成为“新常态”。
The bill shows that mobile payment in Zhengzhou in 2017 accounted for 91%, with year-on-year growth of 12.4 percentage points, exceeding the national average of 9 percentage points. One of the reasons for the soaring proportion of mobile payment is the popularity of code for collection of money by Alipay. In Zhengzhou, about 89,000 small shops have applied for the code for collection of money.
该账单显示, 2017年郑州市移动支付占比为91%,同比增长12.4个百分点,超出全国平均水平9个百分点。移动支付占比飙升的原因之一是支付宝收钱码的普及。在郑州,已有89万小商家申领收钱码。
Zhengzhou is the first city where passengers could buy a ticket through scanning the QR code in the central region of China. At present, Zhengzhou bus, subway, expressway toll stations have gradually supported Alipay payment, Zhengzhou citizens with only a cell phone can go out.
郑州是中部地区第一家开通地铁支付宝扫码购票的城市,目前,郑州的公交、地铁、高速收费已陆续支持支付宝付款,郑州市民只带一部手机就可以出门。
In 2017, the number of Zhengzhou people visiting “City Service” in the app of Alipay has an increase of 144% compared to the previous year. The top three most popular services are paying the penalty for traffic violation, query of motor vehicle violations and social security services.
2017年,郑州市民访问支付宝“城市服务”的人次比上年增长144%,其中最受民众欢迎的三项服务是交通违法缴罚、机动车违法查询和社保服务查询。
Outbound tourism becomes more popular in Zhengzhou this year: outbound travel users have increased by 182% over the previous year with the number of payments increased by 310%.
这一年,郑州人也更爱走出国门:出境游用户比去年增长182%,支付笔数增长310%。